command: 1) приказ, приказание, команда; Ex: at amb.'s command по чьему-л приказу; Ex: at the word of command по команде; Ex: command by voice _воен. команда голосом; Ex: command of execution _воен. исполнит
authority: 1) власть Ex: supreme authority верховная власть Ex: the authority of Parliament власть (полномочия) парламента Ex: a man set in authority лицо, облеченное властью Ex: to have authority иметь власть
Each Member of the Presidency has a civilian command authority over the armed forces. Каждый член Президиума наделен полномочиями гражданского командующего вооруженными силами.
The defeat in Mogadishu has been a serious setback for the insurgency, apparently undermining its cohesiveness and command authority. Поражение в Могадишо обернулось серьезной неудачей для повстанческого движения и, вероятно, подорвало слаженность его действий и командные полномочия.
Moreover, the south Korean authorities have yet to assume the commanding authority over their own armed forces from the United States, which has assumed it since July 1950. Кроме того, южнокорейским властям еще предстоит взять на себя командование своими собственными вооруженными силами, которое с июля 1950 года осуществляется Соединенными Штатами Америки.
As commander-in-chief of the armed forces, President Camara has ultimate command authority over all the security forces involved in the attack and in the related events in their immediate aftermath. В качестве верховного главнокомандующего вооруженными силами Президент Камара обладает высшими полномочиями по командованию всеми силами безопасности, задействованными в нападении на население 28 сентября и в последующие дни.
We hope that this will pave the way for the early signature of the status of forces agreement and agreement as soon as possible on the command authority arrangements which will exist after independence. Мы надеемся, что это проложит путь к скорейшему подписанию соглашения о статусе сил и к скорейшему достижению согласия по механизмам властных полномочий, которые будут существовать после независимости.
In keeping with their Protestant and mostly Common Law heritage, the Brethren were governed by codes of conduct that favored legislative decision-making, hierarchical command authority, individual rights, and equitable division of revenues. В соответствии с их протестантским наследием и главным образом общепринятыми неписаными правилами Братья жили по пиратским кодексам, в которых закреплялось законодательное принятие решения, иерархичность власти в команде, частные права и равноправное распределение доходов.
The Court found that, while murders considered war crimes did occur at those places, Halilović did not have command authority, being only an inspector, and that he cannot be considered responsible for them. Суд установил, что в то время, когда в названных населённых пунктах имели место убийства, признанные военными преступлениями, Халилович не имел командных полномочий, будучи только инспектором, поэтому он не может считаться ответственным за них.
Military commanders and political leaders are likewise responsible for crimes committed under their effective command, authority or control where they knew or should have known the forces were committing such crimes and they failed to prevent or repress the commission of such crimes or to investigate and prosecute those responsible. Военные командиры и политические лидеры также несут ответственность за преступления, которые фактически совершались под их командованием, властью или контролем, когда они знали или должны были знать, что военные совершают такие преступления и не приняли никаких мер по их недопущению или для расследования и наказания виновных.